Honda FREEDのテレビCM曲Pharrell WilliamsのHappy歌詞和訳してみた


車のコマーシャルで耳に残る良曲!

こんにちは、狐です。

久々の和訳シリーズ。

 

今回はホンダの車FREEDのコマーシャルで使われてたPharrell Williams(ファレル・ウィリアムズ)『Happy』和訳していくよー。

歌詞が聞き取れなくても「Happy!」って繰り返す歌詞は聞いてるだけで元気が出るよねー。

スポンサーリンク

原曲フルバージョンはこちら

原曲のフルバージョンがYOUTUBEにあったので上げときます。

うーーーんいい声。

ファレルはバージニア州出身43歳43!?見た目若いね!?

『怪盗グルーとミニオンズ』シリーズのサントラを手掛けているので、そっちでご存知の方も多いかもね。

1作目『怪盗グルーの月泥棒』

2作目『怪盗グルーミニオン危機一発』

 

これ2作品とも面白くて好きだったんだよねぇ。

話がずれた。

『Happy』歌詞和訳、載せてくよー。

スポンサーリンク

『Happy』歌詞と和訳

※訳はオリジナルです、転載禁止!

※曲のイメージに合わせて、だいぶ意訳になってます

 

It might seem crazy what I am about to say

こんなことを言うとバカみたいに思うかもしれないけど
Sunshine she’s here, you can take a break

こんなに天気がいいんだ、ここらでちょっと休憩しない?
I’m a hot air balloon that could go to space

熱気球みたいに
With the air, like I don’t care, baby, by the way

何にも気にせず空気と一緒に宇宙にだって行けるのさ、ベイビー だって

 

※サビ

(Because I’m happy)

(なぜなら僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like a room without a roof

一緒に手を叩こう 屋根のない部屋にいるみたいに解放的に感じるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like happiness is the truth

さあ手を叩こう 幸せが本物だって思えるなら
(Because I’m happy)

(そうさ僕はハッピーだから!)
Clap along if you know what happiness is to you

手を叩こう!幸せが君のためのものだって知ってるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

ほら手を叩こう それが君のやりたいことだって思うなら

 

Here come bad news, talking this and that (Yeah!)

悪いニュースが聞こえてきて、あれやこれやって聞かされたら
Well, give me all you got, don’t hold it back (Yeah!)

よしよし、受け止めたもの全部俺にくれよ、抱え込んだりしないでさ
Well, I should probably warn ya, I’ll be just fine (Yeah!)

言っとくけど俺なら全然平気だから
No offense to you, don’t waste your time

悪いことは言わないから、時間を無駄にするなよ
Here’s why…

なんでかって、それは

 

※サビ

(Because I’m happy)

(なぜなら僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like a room without a roof

一緒に手を叩こう 屋根のない部屋にいるみたいに解放的に感じるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like happiness is the truth

さあ手を叩こう 幸せが本物だって思えるなら
(Because I’m happy)

(そうさ僕はハッピーだから!)
Clap along if you know what happiness is to you

手を叩こう!幸せが君のためのものだって知ってるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

ほら手を叩こう それが君のやりたいことだって思うなら

 

(Happy)
Bring me down… can’t nothing…

俺を落ち込ませる?そんなこと何にもできやしない
(Happy)
Bring me down… my love is too high…

俺が落ち込むには、俺のラブは上等すぎるんだ
(Happy)
Bring me down… can’t nothing…

俺を落ち込ませるなんてそんなこと誰にもできやしない
(Happy)
Bring me down, I said

言ってるだろ?だからさ、

 

(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down…can’t nothing…

俺を落ち込ませる?そんなこと何にもできやしない
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down… my love is too high…

落ち込もうったって、それにしては俺のラブは上等すぎるんだ
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down… can’t nothing…

俺を落ち込ませるなんてそんなこと誰にもできやしない
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down, I said

できるもんならやってみろよ!てなもんさ

 

※サビ×2

(Because I’m happy)

(なぜなら僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like a room without a roof

一緒に手を叩こう 屋根のない部屋にいるみたいに解放的に感じるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like happiness is the truth

さあ手を叩こう 幸せが本物だって思えるなら
(Because I’m happy)

(そうさ僕はハッピーだから!)
Clap along if you know what happiness is to you

手を叩こう!幸せが君のためのものだって知ってるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

ほら手を叩こう それが君のやりたいことだって思うなら

 

(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down…can’t nothing…

俺を落ち込ませる?そんなこと何にもできやしない
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down… my love is too high…

落ち込もうったって、それにしては俺のラブは上等すぎるんだ
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down… can’t nothing…

俺を落ち込ませるなんてそんなこと誰にもできやしない
(Happy, happy, happy, happy)
Bring me down, I said

できるもんならやってみろよ!てなもんさ

 

※サビ×2

(Because I’m happy)

(なぜなら僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like a room without a roof

一緒に手を叩こう 屋根のない部屋にいるみたいに解放的に感じるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like happiness is the truth

さあ手を叩こう 幸せが本物だって思えるなら
(Because I’m happy)

(そうさ僕はハッピーだから!)
Clap along if you know what happiness is to you

手を叩こう!幸せが君のためのものだって知ってるなら
(Because I’m happy)

(だって僕はハッピーだから!)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

ほら手を叩こう それが君のやりたいことだって思うなら

 

Come on!

カモン!!

 

想像通りのいいテンションだった

めっちゃ元気の出る明るくて前向きな歌詞だった(満足)。

自分に自信のある人とか、基本的に「人生は楽しい」って信じ込んでいる人、狐は大好きです。

そうなりたいと思うねぇ。かっこいいよねぇ。

 

この曲はめっちゃ繰り返しが多いので、覚えやすいしあんまり早口なところもないのでカラオケとかでも歌いやすそう。

コーラスの「Happy♪」のところなんかも、誰でも歌えるし盛り上がりそうだね。

 

この曲聞きながらドライブしたらきっと楽しいよね!

ではでは!

スポンサーリンク


おススメ関連記事はこちら!

SNSでもご購読できます。

コメントを残す


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)